Eilen Helsingissä järjestettiin tapaaminen "Blokkaus: internetin kieli" osana hanketta "Miten venäjän kieli on muuttunut 2020-luvulla?"
- Initiative FoReDi
- 2.10.
- 1 min käytetty lukemiseen
Venäjänkielisten toimittajien kanssa keskustelimme valtiollisista ja oppositiomediaista, sensuurista, disinformaatiosta, sosiaalisesta mediasta ja tekoälystä. Puhujat vetivät rinnastuksia nykyisen sensuurin ja Neuvostoliiton aikaisen sensuurin välillä, kertoivat uusista sanoista, joita toimittajat käyttävät kiertääkseen repressiivisiä lakeja, sekä siitä, miten tekoäly auttaa työssä ja mitä riskejä sen käytössä voi ilmetä.
Osallistujat eivät myöskään jättäneet käyttämättä tilaisuutta kritisoida valtiollista suomalaista mediaa Yle Novosti, joka julkaisee materiaaleja venäjäksi mutta käyttää usein liian kömpelöä esitystapaa. Samalla he kuitenkin ilmaisivat arvostuksensa toimituksen työtä kohtaan.
Tallenne tapaamisesta on saatavilla linkistä: YouTube.
Kommentit