22. lokakuuta klo 17:00 järjestetään keskustelu aiheesta "Ilmiantajat: yhteiskunnan kieli" osana hanketta "Miten venäjän kieli on muuttunut 2020-luvulla?"
- Initiative FoReDi
- 22.9.
- 1 min käytetty lukemiseen
Keskustelemme uusista repressiivisistä laeista Venäjällä, poliittisesta vainosta, ilmiannoista, valvonnasta, vaikutusvallasta ja kansainvälisistä yhteyksistä. Lisäksi tarkastelemme uuskieltä ja sanoja, jotka ovat tulleet käyttöön: доносительство (ilmiannot), патриотический стукач (isänmaallinen vasikka), народный активист (kansan aktivisti), иностранный агент (ulkomaisen agentti), реестр нежелательных организаций (ei-toivottujen järjestöjen rekisteri), перечень экстремистов и террористов (ekstremistien ja terroristien luettelo), фейки о российской армии (väärät uutiset Venäjän armeijasta), судебный принтер (oikeusprintteri), глубинный народ (syvä kansa), отрицательный рост (negatiivinen kasvu), параллельный импорт (rinnakkaistuonti), импортозамещение (tuonnin korvaaminen), токсичный бизнес (myrkyllinen liiketoiminta), страна-изгой (hylkiövaltio), санкционка (pakotetalous) ja muita.
Keskustelijat:
• Ivan Filippov — kirjailija, sotapropagandan analyytikko, tunnustettu Venäjällä "ulkomaiseksi agentiksi".
• Jevgenija Chirikova — mediaprojekti Aktivatika:n koordinaattori, luokiteltu Venäjällä "terroristien ja ekstremistien listalle".
• Aleksei Karikh — Russians Against War -rauhankomitean edustaja Ruotsissa, järjestö on luokiteltu Venäjällä "ei-toivottujen" joukkoon.
Tulkaa mukaan ymmärtämään paremmin nykyistä uuskieltä ja esittämään kysymyksiä.
Vapaa pääsy.
📍 Paikka: kulttuuritila Albatross, Kanavaranta 7 F, Helsinki (sisäänkäynti oikealta puolelta laivapotkurista, 2. kerros).
Jos ette pääse paikan päälle, tilaisuutta voi seurata myös verkossa: https://youtube.com/live/2gx-dmwihGo
Hankkeen järjestää Suomi–Venäjä-seura yhteistyössä Initiative FoReDi:n kanssa Juhlarahaston apurahan tuella.
Tavoitteena on parantaa Suomessa asuvien Venäjä-asiantuntijoiden ymmärrystä venäjän kielen muutoksista. Keskustelusarjan pohjalta laaditaan venäjä–suomi-sanakirja uusista sanoista ja ilmauksista.
Kommentit